翻訳と辞書
Words near each other
・ Gaspar de Vigodet
・ Gaspar de Witte
・ Gaspar de Zúñiga y Avellaneda
・ Gaspar de Zúñiga, 5th Count of Monterrey
・ Gaspar de Ávalos de la Cueva
・ Gaspar del Bufalo
・ Gaspar Dias
・ Gaspar DiGregorio
・ Gaspar Domingo de Mendoza
・ Gaspar Fagel
・ Gaspar Fernandes
・ Gaspar Flores de Abrego
・ Gaspar Frutuoso
・ Gaspar G. Bacon
・ Gaspar García Laviana
Gaspar Gil Polo
・ Gaspar Grande
・ Gaspar Graziani
・ Gaspar Gálvez Burgos
・ Gaspar Henaine
・ Gaspar Hernández
・ Gaspar Hoffstetter
・ Gaspar Hurtado
・ Gaspar Ibáñez de Segovia
・ Gaspar Iñíguez
・ Gaspar Jorge de Leão Pereira
・ Gaspar Juan Pérez de Guzmán, 10th Duke of Medina Sidonia
・ Gaspar Lax
・ Gaspar Llamazares
・ Gaspar Makale


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Gaspar Gil Polo : ウィキペディア英語版
Gaspar Gil Polo
Gaspar Gil Polo (1530? - 1591), Spanish novelist and poet, was born at Valencia.
He is often confused with Gil Polo, professor of Greek at Valencia University between 1566 and 1573; but this professor was not named Gaspar. He is also confused with his own son, Gaspar Gil Polo, the author of ''De origine et progressu juris romani'' (1615) and other legal treatises, who pleaded before the ''Cortes'' as late as 1626.
A notary by profession, Polo was attached to the treasury commission which visited Valencia in 1571, became coadjutor to the chief accountant in 1572, went on a special mission to Barcelona in 1580, and died there in 1591. Timoneda, in the ''Sarao de amor'' (1561), alludes to him as a poet of repute; but of his miscellaneous verses only two conventional, eulogistic sonnets and a song survive.
Polo finds a place in the history of the novel as the author of ''La Diana enamorada'', a continuation of Montemayor's ''Diana'', and perhaps the most successful continuation ever written by another hand. Cervantes, punning on the writer's name, recommended that the ''Diana enamorada'' should be guarded as carefully as though it were by Apollo himself; the hyperbole is not wholly, nor even mainly, ironic.
The book is one of the most agreeable of Spanish pastorals; interesting in incident, written in fluent prose, and embellished with melodious poems, it was constantly reprinted, was imitated by Cervantes in the ''Canto de Caliope'', and was translated into English, French, German and Latin.
The English version of Bartholomew Young, published in 1598 but current in manuscript fifteen years earlier, included both Montemayor's original and Gil Polo's continuation. Yong's translation is said to have suggested the Felismena episode (originally in Montemayor) in the ''The Two Gentlemen of Verona''; the Latin version of Kaspar von Barth, entitled ''Erotodidascalus'' (Hanover, 1625), is a performance of uncommon merit, as well as a bibliographical curiosity.
==References==

*

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Gaspar Gil Polo」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.